“México lindo y querido”, meaning “Beautiful and Beloved Mexico” is a famous Mexican mariachi and ranchera song written by Chucho Monge in 1921. The song was made famous by Jorge Negrete around 1945 and has been performed by countless other famous Mexican singers including Vicente Fernánedez and Ana Gabriel.
The song lyrics are about longing for the beloved Mexican homeland and the deep desire to be buried there. This post explains the vocabulary and grammar of the song’s Spanish lyrics.
México Lindo y Querido: Spanish lyrics & English translation
(first stanza)
Voz de la guitarra mía
The sound of my guitar
Al despertar la mañana
Quiere cantar su alegría
Wants to sing its happiness
A mi tierra mexicana
To my Mexican homeland
Yo le canto a sus volcanes
I sing to its volcanoes
A sus praderas y flores
To its meadows and flowers
Que son como talismanes
Which are like talismans
Del amor de mis amores
Of the love of my lovers
(chorus)
México Lindo y Querido
Beautiful and Beloved Mexico
Si muero lejos de ti
If I die far from you
Que digan que estoy dormido
Let them say I’m asleep
Y que me traigan aquí
And bring me here
Que digan que estoy dormido
Let them say I’m asleep
Y que me traigan aquí
And bring me here
México Lindo y Querido
Beautiful and Beloved Mexico
Si muero lejos de ti
If I die far from you
Que me entierren en la sierra
Bury me in the mountains
Al pie de los magueyales
At the foot of the maguey fields
Y que me cubra esta tierra
And may this land cover me
Que es cuna de hombres cabales
Which is the cradle of honest men
(first stanza repeats)
(chorus)
México lindo y querido vocabulary and grammar
SPANISH | NOTES |
Voz de la guitarra mía | The sound of my guitar; La voz can translate to voice or sound of an instrument. Mía is the feminine form of the possessive pronoun for “mine”. |
Al despertar la mañana | Upon waking up in the morning; The verb despertar means “to awaken” or “to wake up”. |
A mi tierra mexicana | To my Mexican homeland; La tierra can translate to land, Earth and homeland. |
Yo le canto a sus volcanes | I sing to its volcanoes; The indirect object pronoun le can translate to “to it”. |
A sus praderas y flores | To its meadows and flowers; The feminine noun la pradera translates to meadow or prarie. |
Que son como talismanes | Which are like talismans; The masculine noun el talisman can translate to talisman or good luck charm. |
Del amor de mis amores | Of the love of my lovers; Mis (my) is a possessive adjective in the plural form. |
México Lindo y Querido | Beautiful and Beloved Mexico (song title); Querido (beloved) comes from the verb querer (to want, to love). |
Si muero lejos de ti | If I die far from you; The adjective expression lejos de means “far from” or “far away from”. |
Que digan que estoy dormido | Let them say I’m asleep; Que digan is the present subjunctive from of decir (to say). Estoy is the first-person singular from of estar (to be). |
Y que me traigan aquí | And bring me here; Traigan is the present subjunctive from of traer (to bring, wear or carry). |
Que me entierren en la sierra | Bury me in the mountains; Entierren is the present subjunctive form of enterrar (to bury). |
Al pie de los magueyales | At the foot of the maguey fields; The maguey plant includes varieties of agave plants, which are used to make tequila and mezcal. |
Y que me cubra esta tierra | And may this land cover me; Cubra is the present subjunctive form of cubrir (to cover). |
Que es cuna de hombres cabales | Which is the cradle of honest men; The feminine noun la cuna can translate to “cradle” or “crib”. The adjective cabal can translate to “honest” or “upright”. |
México lindo y querido – other artists
More famous Mexican songs
- Volver, Volver
- El Rey
- Amor Eterno
- El Son de la Negra
- Por Tu Maldito Amor
- Las Mañanitas
- La cucaracha
- Bésame Mucho
- Querida
- Cielito Lindo
- México Lindo y Querido: Lyrics, Meaning, and Translation - May 10, 2025
- Learn Spanish with “Volver, Volver”: Lyrics & English Translation - May 8, 2025
- El Rey: Lyrics, Translation & Meaning in Spanish - May 7, 2025